Три необычных метода изучения иностранного языка

Изучая языки, мы часто теряем интерес и забрасываем обучение на некоторое время. Такая практика очень негативно сказывается на освоении языка. Если с вами случается подобное, пробуйте менять подходы — так вы вернете мотивацию к изучению и не потеряете накопленный прогресс.

Совсем недавно все учились по грамматико-переводному методу, сложившемуся в XVIII веке. Разрабатывался он вовсе не для общения с иностранцами, а для изучения латыни и древнегреческого, то есть «мертвых языков», а потому имел ряд недостатков.

Теперь в школах отдают предпочтение аудиолингвистическому методу, комбинируя его с грамматико-переводной системой. Преподаватели уверены, что любой язык можно освоить, день за днем повторяя нужные слова и предложения за фонограммой.

Аудио и видеолингвистический метод

Этот метод доступен всем и каждому без участия в групповых работах. Суть аудио метода состоит в том, что на начальных этапах ученик прослушивает иностранную речь, воспринимая ее исключительно на слух.

Ему не обязательно реагировать, участвовать в процессе, достаточно лишь внимательно вслушиваться в фонограмму. Видео метод, по аналогии, заключается в просмотре фильмов или видеосюжетов на неизвестном языке. Упростить задачу и ускорить обучение помогут субтитры к видео и перевод аудиозаписей. Метод также хорош для пополнения словарного запаса и погружения в иностранный язык, но без коммуникации вам вряд ли удастся преодолеть барьер и чувствовать себя достаточно раскованно в общении с экспатами.

Для запоминания слов вам окажется полезным метод звуковых ассоциаций.

Профессор Стенфордского университета Рон Аткинсон в 70-х годах предложил студентам такой оригинальный вариант запоминания – по созвучию со знакомыми и известными словами на родном языке.

С подобранным словом или сочетанием нескольких слов необходимо составить предложение–ассоциацию, включающее перевод. Например, если словосочетание «шахматный удар» в английском языке «chess knock» (созвучно русскому «чеснок»), то предложения для запоминания может быть таким: «Нанес шахматный удар и съел чеснок».

Метод удобен с точки зрения индивидуального подхода и необходимости свободно мыслить, а не зубрить вслепую. Разумеется, полноценно выучить язык без заучивания не получится, но данный метод будет хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса.

Метод погружения

Но не всегда выпускники школ, курсов, которые вроде бы неплохо читают и хорошо переводят, могут так же хорошо общаться вживую.

Популярным с конца 70-х годов стал метод погружения. Благодаря ему можно несколько раз в неделю будто летать за границу. Занятия строятся на игровом принципе, а студенты представляют себя иностранцами и даже выдумывают себе новые биографии и имена. Эта иллюзия помогает максимально раскрыться, расслабиться и разговаривать без языкового барьера и психологического дискомфорта.

Метод Ильи Франка

Проверенный метод изучения любого языка — чтение книг на нем. Но теперь, когда метод чтения Ильи Франка стал популярен, читают в основном адаптированные книги. Метод Ильи Франка помогает легко освоить лексику и научиться читать на иностранном языке без учебников и словарей. Его главный плюс — не надо ничего заучивать! Дело в том, что тексты разбиты на переведенные под оригиналом отрывки, а новые слова по ходу книги объясняются. Человек просто наслаждается любимыми художественными произведениями и даже не замечает, как начинает понимать «чужую» речь. В распоряжении ценителей метода Ильи Франка уже более 200 книг на 36 языках.

Вообще для своеобразного «учебника» подходит все иностранное. Киноманы выучивают нужный язык благодаря фильмам с субтитрами. Надо сказать это действенный способ для тех, кому необходима именно живая разговорная речь. Обожатели компьютерных игр даже не замечают, как начинают без усилий понимать английский. А те, кто не прочь выучить и спеть на любимом иностранном несколько песен, обладают хорошим произношением и дикцией.

И как же выбрать из множества методик одну единственную? К сожалению, все описанные в статье программы имеют как преимущества, так и недостатки. Выбирать стоит, опираясь на свои личные склонности, а также ориентируясь на результат, который хотите получить в итоге — для устной речи требуется совсем иной багаж знаний, чем для перевода.

 

Поделиться:

29 Сен. 2015 г.
наверх

ОБРАЗОВАНИЕ

Мусульманки в науке

Причины этого во всем мире одни и те же: прежде всего это отношение общества и культурные традиции, а также семейные обязанности. Но примечательно, что в мусульманских странах ситуация несколько отличается.

Дальше »

ИССЛЕДОВАНИЯ

Праздника много не бывает

Другое дело – школьники. Руководство учебных заведений страны в таких ситуациях проявляет солидарность с учениками-мусульманами, разрешая им пропустить «съеденный» паралельным праздником день.

Дальше »

БЛОГИ

#7 Может ли исламская экономика конкурировать с мировой? (рассказывает Ренат Беккин)

Тема исламской экономики сегодня весьма популярна. Как на Востоке, так и на Западе. И на Западе она изучается более пристально, чем в исламском мире. Наш гость, Ренат Беккин – доктор…

Дальше »
наверх