Латинская Арабия
На острове Гозо, которая является частью Мальты, арабы могут услышать знакомые фразы. Удивительно, как местный язык может раскрыть то, чего не отражают учебники истории.
Самая южная страна Европы таит в себе невероятное исламское наследие. На маленьком острове Мальты влияние мусульман осталось не в книгах и не архитектуре, а на губах туземцев.
“Попросите любого мальтийца посчитать до десяти, и вот оно! Влияние арабского на местный диалект не подвергаемо сомнению – цифры в мальтийском языке произносятся так же, как в арабском. И когда моя дочь сходила в местный магазин за двумя яблоками (я попросил ее сделать это ради эксперимента), она, не владея мальтийским, смогла это сделать. Продавец протянул ей ровно два яблока с широкой улыбкой на лице”? – рассказывает путешественник Тарик Хуссейн в издании “SacredFootsteps”.
Единственным разумным объяснением данного обстоятельства могла бы быть близость острова к Северной Африке, где распространен арабский язык. Но нет, мальтийский язык проникновением арабских слов обязан Италии!
Мальтийский в его современном виде является единственным сохранившимся примером сикуло-арабского языка, сицилийского диалекта арабского языка. Он получил распространение еще во время Фатимидов, а затем и в Нормано-арабский период. Мальтийский также содержит заимствованные слова из итальянского, французского и в меньшей степени из английского языков.
В самой Сицилии сейчас говорят на сицилийском диалекте итальянского языка, а о сикуло-арабском уже напрочь забыли. И это обстоятельство делает Мальту и ее жителей “живым” наследием этой «золотой» мусульманской эпохи, когда Сицилией правили арабские викинги. Здесь сикуло-арабский используется в 40% бытового общения.
Сикуло-арабский язык уникален и тем, что является единственным семитским языком, который пишется на латинице!
Удивительно, как много может сказать язык малого народа об истории целой неизведанной эпохи.