Чему научишься в колыбели, то будет с тобой всегда

Так гласит известная азиатская пословица. Смысл его в том, что приобретенные в детстве привычки тяжело сломать, но корейцы издревле воспринимают эти слова очень буквально.

Согласно древней корейской медицине, все действия женщины во время беременности формируют личность ребенка после рождения. Чтобы родить прекрасного наследника, королевские особы эпохи Чосон строго придерживались системы пренатальных процедур taegyo. Древняя традиция, придуманная более 600 лет назад, становится все более актуальной и для современной Кореи – будущие матери все тщательнее следят за собой, изучают основы taegyo, чтобы родить здорового, целомудренного и умелого малыша. Ученые объясняют это слабой рождаемостью – родители стараются уделить максимум внимания своему чаду, даже если оно еще не видело свет.

Известно, что женщины при дворе старались родить для своих мужей-королей лишь достойных наследников – от этого зависела судьба целых империй. Они верили, что смогут родить прекрасного ребенка, если уже, будучи беременной, будут ограждать себя от неприятных деталей внешнего мира, видеть и слышать только прекрасное. Так потихоньку сформировалась традиция taegyo.

По словам представителя Национального музея Кореи, королевы в положении занимались рукоделием и шили традиционные детские костюмы – считалось, что шитье повышает ловкость мастериц, а это благосклонно влияет на мозговую деятельность плода. Они так же брали уроки поэзии и искусства, основательно следили за питанием, каждое свое утро начинали с медитации, выговаривая пословицы, выгравированные на досках из нефрита приятного цвета. «Королевская особа не должна была видеть «порочные» цвета и слышать «нецензурные» звуки. Она проводила время, читая стихи … и старалась говорить только правду, иначе ребенок мог вырасти лжецом», – пишется в учебнике по королевскому образованию «Seonghakjipyo».

Известные королевские истории, связанные с taegyo, дошли до сегодняшних дней благодаря этой книге.
Леди Hyegyeong, например, употребляла в пищу только свежие сезонные продукты, придерживала прямую осанку и позволяла себе лишь хорошие мысли во время беременности. Спустя несколько месяцев она родила Чончжо, 22-го царя династии Чосон, который стал настоящим провидцем и сильным лидером.

Сохранилась история и о леди Yoon, второй жене Seongjong, которая во время своей беременности страдала от ревности – ей казалось, что царь не обращал на нее внимания и показывал больше благосклонности к другим своим женам. После 9 месяцев тоски и уныния, она родила Yeonsangun – одного из самых жестоких тиранов в истории династии Чосон.

Эти и другие королевские истории только укрепляют убеждение корейских женщин в том, что эмоциональное состояние матери во время беременности может формировать темперамент ребенка. “10 месяцев в утробе матери влияют на ребенка больше, чем 10 лет после рождения” – так звучит знаменитая цитата из “Taegyo Shingi,” руководства по народной медицине. Сегодня в Корее появляются различного рода программы для будущих мам на основе этого древнего обычая. Они предусматривают занятия плаванием, пилатесом, уроки шитья и рукоделия, искусства и многое другое.

– Одной из причин этого бума является снижение рождаемости, – считает организатор данных программ и официальный представитель Национального музея Кореи. – На одну семью приходится мало детей, и родители хотят вкладывать больше в каждого из них.

Столь внимательное отношение к себе во время беременности – не такое уж и новое явление для современных женщин. Программы, такие как Lamaze и книга под названием “Чего ждать, когда ждешь ребенка” крайне популярны среди будущих мам Запада.

Тем не менее, отличительной особенностью традиции taegyo является то, что в центре – психологическое развитие плода в дополнение к физиологическому. В то время как ультразвуковые обследования сосредотачиваются на мониторинге физического роста, taegyo предполагает, что плод способен чувствовать и думать – это отражает конфуцианского убеждение, что эмбрион является полноценным человеком. Поэтому в Корее новорожденные считаются однолетними – возраст ребенка отсчитывается от времени зачатия.

– Эта традиция стремится развивать человека и раскрывать его потенциал, – считают организаторы. – Не стоит воспринимать ее как обычай, оставшийся в далеком прошлом, поскольку в его основе процедуры, нацеленные на развитие всесторонне развитой и полноценной личности – а это актуально всегда”.

Руми Ду, “AsiaOne.Women”

Поделиться:

20 Мар. 2015 г.
наверх

ОБРАЗОВАНИЕ

Мусульманки в науке

Причины этого во всем мире одни и те же: прежде всего это отношение общества и культурные традиции, а также семейные обязанности. Но примечательно, что в мусульманских странах ситуация несколько отличается.

Дальше »

ИССЛЕДОВАНИЯ

Праздника много не бывает

Другое дело – школьники. Руководство учебных заведений страны в таких ситуациях проявляет солидарность с учениками-мусульманами, разрешая им пропустить «съеденный» паралельным праздником день.

Дальше »

БЛОГИ

#7 Может ли исламская экономика конкурировать с мировой? (рассказывает Ренат Беккин)

Тема исламской экономики сегодня весьма популярна. Как на Востоке, так и на Западе. И на Западе она изучается более пристально, чем в исламском мире. Наш гость, Ренат Беккин – доктор…

Дальше »
наверх