Charlie Hebdo: «мы или они»
После ужасающих убийств, совершенных, когда мы так губительно поляризованы, необходимо снова и снова, смело и открыто повторять: ни один карикатурист не заслуживает того, чтобы быть убитым. Ни один невиновный покупатель кошерной пищи не заслуживает того, чтобы стать жертвой террористов. Все трагические смерти во Франции на прошлой неделе, в том числе полицейских – мужчины и женщины, в общей сложности 17 человек, все они ужасающи и необъяснимы.
После этой страшной бойни, в редакции сатирического журнала Charlie Hebdo, а затем в кошерном супермаркете, преобладающей реакцией становится неприятие. Но в то же время, необходимо реагировать и другими способами: начать обсуждение, которое поможет не допустить, чтобы эта трагедия привела к еще большим трагедиям, или использована для нападок на других невинных людей. Именно этим грозит та обратная реакция, которая уже началась, и те требования, которые выдвигаются во имя «солидарности».
Франция устроила марш национального единства, в попытке исцелить нанесенную рану, на фоне гораздо более широкой дискуссии о необходимости объединиться перед лицом терроризма.
Но в этой дискуссии присутствует явный фундаментализм – например, в настойчивых утверждениях, что поддерживая право журнала Charlie Hedbo публиковать материалы, мы должны перепечатать и размножить их.
Происходит совершенно излишнее смешение двух вещей: поддерживать право делать что-то, и делать это на самом деле. Наверняка возможно в полной мере выразить свое неприятие этих убийств, не одобряя при этом определенные оскорбления.
И сам сатирический журнал, хотя его религиозные цели и охватывали широкий спектр, в последние годы, безусловно, в расистской манере сосредоточил свое внимание на мусульманском меньшинстве Франции.
На СМИ лежит ответственность (пренебрежение которой вовсе не требует убийства) не закрывать глаза на то окружение, в котором мы живем: на негласный контроль властных структур, бесправие меньшинств и колониальное наследие, миграцию и внешнюю политику; на чувства тех, кого постоянно очерняют и винят во всех бедах, кто не имеет ни голоса, ни представительства в обществе; и на обещание массовой культурой равенства и свободы всем тем, кто научится быть похожим на большинство.
Если не создавать пространство, где можно говорить о таких вещах, не прослывя при этом фанатичным сторонником убийств, то что это за безграничная свобода выражения, которую мы так настойчиво и твердо поддерживаем?
Требование, чтобы все мы реагировали массово и однообразно – это тоже элементарное непонимание сути единства. Это значит забыть, что оно может существовать только тогда, между нами есть пространство; что солидарность и общность появляются благодаря существованию широкого спектра мыслей и переживаний, а не вопреки ему.
Терроризм стремится искоренить саму возможность различия – именно поэтому, осуждая эти зверства во Франции, мы должны также настаивать на нашем разнообразии и сохранять его.
Не меньшим фундаментализмом является и вполне предсказуемое возложение вины на мусульман и их «отсталую» культуру, изображение этого как «столкновения цивилизаций» и требования, чтобы все мусульмане извинялись за бойню во Франции.
Нелепость доводов о «цивилизации и варварстве» давно уже разоблачена – ложность предпосылок, лицемерие и необоснованный комплекс превосходства подвергнуты тщательному анализу.
Но остается серьезная опасность подобного мышления «мы или они» – грозящего не только физическими нападениями на мечети во Франции, которые уже начались.
Опасность обвинения мусульман в таких зверствах заключается в том, что мы уклоняемся от какой-либо ответственности. И суровая реальность такова, что французские убийства, как и предыдущие зверские теракты в Великобритании, и как самопровозглашенные европейские «джихадисты», отправляющиеся воевать за насаждающий культ смерти ИГИЛ – все они доморощенные.
Мы – не только мусульманское сообщество, но все наше общество – несем за это ответственность. Мы, а не только фанатики, которые вербуют и совершают бессмысленные теракты, замешаны в причинах и условиях настолько, что становится не только оскорбительным, но и явно непродуктивным перекладывать на мусульман полную ответственность и за преступления, и за их предотвращение.
Если мы не признаем все вместе эту ужасающую реальность, мы не сможем – так же все вместе – найти из нее выход. И это означает, что мы не найдем никакого выхода.
Рэйчел Шаби, журналист, автор книги «Не враг: израильские евреи из арабских земель».