Арабский в США: от «языка врага» до средства общения

Для англоязычных учащихся трудности в изучении арабского начинаются с первого же слова «да», которое звучит почти как их родное «нет». Поэтому когда преподаватель вдруг похвалит, на самом деле хочется сказать: «Извините, оговорился», признается Эрик Томпсон, 17-летний студент летних курсов «погружения в арабский язык».

Эти курсы, открывшиеся в военно-морской академии американского города Аннаполис, штат Мэриленд, пользуются заметной популярностью – на них обучаются старшеклассники и  студенты университетов не только из  соседних Теннеси и Огайо, но и из относительно далеких штатов.

Программа овладения «языком врага» была начата с легкой руки прежнего американского президента Джорджа Буша, который призвал в 2006 году сограждан учиться говорить, читать и писать на языках, считавшихся «представляющими угрозу» для национальной безопасности США.

Запущенная Бушем программа STARTALK немало способствовала популяризации арабского в Соединенных Штатах. Этим летом на бесплатные курсы в Аннаполисе записались 48 человек: от новичков, только начинающих знакомство с довольно экзотическим языком, до уже имеющих некоторое представление, а также тех, кто занимается не первый год. Параллельно действуют и курсы повышения квалификации для преподавателей.

«На самом деле, цель этой программы – продемонстрировать пользу знаний и пробудить интерес к изучению арабского языка. Мы надеемся, что  студенты продолжат обучение, и улучшится качество преподавания арабского по всей территории Соединенных Штатов», – говорит один из руководителей программы Джанет Павлович.

По окончании начального уровня студенты должны уметь представляться по-арабски, узнать необходимую информацию, купить билеты или заказать еду в ресторане.

На среднем уровне они учатся вести несложные разговоры и писать небольшие послания.

Арабский язык считают  родным примерно 250 миллионов человек во всем мире, но этим его применение далеко не ограничивается.

«Арабский чрезвычайно важен  для многих миллионов  мусульман, к тому же это один из пяти основных языков ООН», – подчеркивает Кларисса Берт,  доцент арабского языка, литературы и культуры из Военно-морской академии, и академический директор программы STARTALK.

В дополнение к языку, программа погружения включает и знакомство с арабской культурой.

«Понимание культуры – это огромное дело. Если мы научимся принимать и уважать  разные культуры, то возможно, сможем  более успешно избегать конфликтов», – надеется она.

18-летняя Хадиджа Несбитт из калифорнийского города Пасадина участвует в программе второй год подряд. Она уже может здороваться по-арабски, рассказать немного о себе, сказать, что голодна или устала.

«Я мусульманка, поэтому хочу выучить арабский, чтобы с пониманием совершать молитвы и читать Коран. Я фанатка языков, для меня учить новый язык – все равно что «нырнуть» в него» – говорит она.

16-летний Даниэль Ласковски  из Нью-Джерси приехал  в Мэриленд, чтобы закрепить и развить полученные на школьных уроках знания.

«Я неплохо читаю и пишу по-арабски, а вот  интерактивная часть и разговорные навыки мне  никогда особо не давались», – признается он.

По словам преподавателя курсов Амани Аттии, на протяжении лет программа совершенствовалась,   подгонялась под нынешние потребности учащихся.

«Когда преподаешь в арабских странах, основной упор делаешь на современный стандартный и классический варианты, поскольку имеешь дело с носителями языка. Здесь же мы стараемся обращать больше внимания на диалекты, потому что именно с этим придется столкнуться в реальных ситуациях нашим ученикам», – объясняет она.

Кэтрин Хаас, учительница младших классов одной из школ Аннаполиса, надеется  применить полученные на курсах знания уже в следующем учебном году.

«Я начала «исламские уроки», чтобы дети поняли,  что мусульмане – нормальные люди, а не террористы, но обнаружила, что сама очень мало знаю о Ближнем Востоке.  И я подумала, что если выучу язык, то смогу лучше познакомиться с культурой, и стану  лучшим учителем», – говорит 76-летний педагог.

www.baltimoresun.com

Поделиться:

30 Июл. 2014 г.
наверх

ОБРАЗОВАНИЕ

Мусульманки в науке

Причины этого во всем мире одни и те же: прежде всего это отношение общества и культурные традиции, а также семейные обязанности. Но примечательно, что в мусульманских странах ситуация несколько отличается.

Дальше »

ИССЛЕДОВАНИЯ

Праздника много не бывает

Другое дело – школьники. Руководство учебных заведений страны в таких ситуациях проявляет солидарность с учениками-мусульманами, разрешая им пропустить «съеденный» паралельным праздником день.

Дальше »

БЛОГИ

#7 Может ли исламская экономика конкурировать с мировой? (рассказывает Ренат Беккин)

Тема исламской экономики сегодня весьма популярна. Как на Востоке, так и на Западе. И на Западе она изучается более пристально, чем в исламском мире. Наш гость, Ренат Беккин – доктор…

Дальше »
наверх